靴子猫2:最后的愿望(Puss in Boots: The Last Wish)
首先,四川话有助于观众理解地域色彩。《八角笼中》的原型故事发生在四川,用四川话交流,能把人物的精神面貌塑造得更生动真实。另外,王宝强作为喜剧演员深入人心,而正剧《八角笼中》需要“去宝强化”,同时还须保有其个人色彩,四川话拉开了“向腾辉”和“王宝强”之间的区分度。第三,电影中的素人演员数量庞大、年龄偏小,用四川话会增进导演和演员之间的亲近感,这正是负责任的主创团队应做的。
以CINITY技术为例。较原来使用其他摄影机按照CINITY系数完成相应拍摄,中影现在会直接使用CINITY摄影机进行拍摄,来完成CINITY关于光、像素、色彩的要求。“从末端往前端推,我们基本把产业链打通了。”傅若清表示。
北京师范大学资深教授、艺术与传媒学院首任院长、中国文化国际传播研究院院长、北京大学生电影节创始人黄会林在主题发言《浅谈中国电影“出海”的长效影响力提升》中分享了以国外受众为调研对象的中国电影国际传播调研成果,通过分析近10年5557部中国电影,总结出国际传播影响力较高的中国电影四大特征:聚焦全人类共同价值;关注国际流行思潮与世界性议题;情绪表达更具凝练特质;巧妙“借力打力”。
松隆子
哈尔滨站路演大合影