当然,海外传播链条不完善,人工翻译成本高、效率低,海外盗版现象严重、维权不易,国内外文化差异等,仍然是网络文学出海所面临的难题。这亟待业界共同努力,寻求破局。
中国艺术研究院舞蹈研究所研究员金浩也发现,部分创作者盲目追随《只此青绿》的特色和叙事口吻,希望自己成为下一个“爆款”。“我们从来不缺少传统文化的内容,而是缺少阐释传统文化的当代能力。”金浩说,有些作品之所以看着觉得似曾相识,就是因为部分编导只是把传统文化内容当做文化符号,“贴”在相对固定的古典舞舞蹈语汇上,这样换汤不换药,观众看了必然觉得千人一面。
实拍狂魔的狂欢
曾在部队服役期间,进入到中央戏剧学院文学系学习的李樯,在转业之后没几年,就来到北京,成为了一名专职的编剧。
“萌德”在采访中分享了自己对莱莱的认同与共鸣,特别是他们都很热爱音乐。音乐就是莱莱的语言,它可以通过音乐表达自己内心的感受。肖恩·蒙德兹认为莱莱并不是对舞台充满胆怯,它只是希望不被外界华丽的虚荣所影响。正如自己一直以来所坚持的,只有充分感受到爱,才会唱出最动听的歌曲。观众完全可以从莱莱的歌声中感受到“萌德”展现的音乐力量,不论是深情的旋律还是激昂的唱段,都充盈着令人印象深刻的丰富情感。
昨晚7时30分,国家大剧院音乐厅座无虚席。场灯渐渐亮起,马林斯基交响乐团的乐手们刚刚出现在舞台上场口,全场便响起热烈掌声。而捷杰耶夫现身后,掌声进一步“升级”成了欢呼。观众们尽情表达着对俄罗斯音乐家的期盼与欢迎。上周,三场音乐会一开票就全部售罄,国家大剧院的网站甚至因购票人数过多而一度“瘫痪”。